Tuesday, January 20, 2009

French Song Series: Les Feuilles Mortes (Dead Leaves)

Many might be familiar with this song because this had a English version: Autumn Leaves. Les feuilles mortes was written by renowned French poet Jacques and the music was by Joseph Kosma. The most popular interpretation of the song is by Yves Montand.

Here's a video of of Yves Montand singing the very wonderful song



Here are the lyrics of the song with translation.


c'est Une Chanson
qui Nous Resemble
to Tu M'aimais
et Je T'aimais

nous Vivions Tous
les Deux Ensemble
toi Qui M'aimais
moi Qui T'aimais

mais La Vie Sépare
ceux Qui S'aiment
tout Doucement
sans Faire De Bruit
et La Mer Efface Sur Le Sable
le Pas Des Amants Désunis

(Spoken)
mais La Vie Sépare
ceux Qui S'aiment
and The Falling Leaves
tout Doucement
sans Faire De Bruit
drifted By The Window
et La Mer Efface Sur Le Sable
the Autumn Leaves
les Pas Des Amants Désunis


mais La Vie Sépare
ceux Qui S'aiment
tout Doucement
sans Faire De Bruit
et La Mer Efface Sur Le Sable
les Pas Des Amants Désunis


english Translation:
autumn Leaves

it's A Song
that Resembles us
you, You Loved Me
and I Loved You

we Lived Together
both Of Us
you Who Loved Me
I Who Loved You

but Life Separates
those Who Loved
very Gently
without Making A Sound
and The Sea Erases on The Sand
the Footprints Of The Separated Lovers

but Life Separates
those Who Loved
very Gently
without Making A Sound
and The Sea Erases on The Sand
the Footprints Of The Separated Lovers

but Life Separated
those Who Loved
very Gently
without Making A Sound
and The Sea Erased Under The Sand
the Footprints Of The Separated Lovers

2 comments:

GAGAY said...

which campus po kau?whew!

gagay

GAGAY said...

UP Mindanao ako..nu kors nyu po? BS Biology naman ako!

gagay

Recommended Online Money Makers

Affiliate Banner Blogvertise

Total Pageviews